A correspondent writes to ask if English has postpositions - by which she means prepositions which follow the noun. As so often in linguistics, the answer is 'it all depends on how you analyse things'.
English plainly doesn't have postpositions in the strict sense, i.e. an item which governs a noun phrase and obligatorily occurs after the noun phrase. In English we say 'in the house' and never 'the house in'. In a postpositional language, people would say 'the house in' and not 'in the house'. Turkish, Finnish, Hindi, Korean, Hungarian, and many other languages have postpositions like this.
English does very occasionally allow a preposition to follow the noun phrase. My correspondent mentions notwithstanding, as in:
these considerations notwithstanding
which is stylistically a more legalistic phrasing of
notwithstanding these considerations.
But, as these examples suggest, the contrast is a stylistic one. It isn't obligatory for notwithstanding to follow the noun phrase.
Another example is the whole night through vs through the whole night. Again, both versions are possible, and the contrast is stylistic in character. Adjectives, incidentally, can also be postposed for stylistic reasons, as in the old ruined house stood on the hillside vs the house, old, ruined, stood on the hillside.
Some people have suggested that constructions such as who with (vs with who(m)) are examples of postposition - but I think it makes more sense to analyse these as elliptical sentences (i.e. a shortened version of such sentences as Who did you go with?)
Ago is also sometimes called a postposition, because it's obligatory for it to follow the noun phrase. We have to say three weeks ago, not ago three weeks. But ago is usually classified as an adverb, not a preposition. One can see the gradient from preposition to adverb when considering such examples as five years before, three years later, and far away.